L'OEUVRE POETIQUE DE KEITH BARNES


Qui était Keith Barnes ?

Un poète anglais, né près de Londres en 1934, mort à Paris en 1969.

Ses 3 recueils de poèmes :

  • BORN TO FLYING GLASS, New York, 1967, Harcourt, Brace & World
    Né sous les éclats des vitres, extraits dans K.B., Paris, 1987, Maurice Nadeau
  • THE THICK SKIN, Berkeley, 1971, The Koala Press
    La Peau dure, extraits dans K.B. Paris, 1987, Maurice Nadeau
  • AIN'T HUNG YET
    Ils ont pas encore eu ma peau, extraits dans K.B., Paris, 1987, Maurice Nadeau

Thèmes principaux :

  • Poèmes d'amour
  • Couple, famille
  • L’Écriture, la mort
  • Guerre, après-guerre
  • Société, critique sociale
  • Nature, musique

Pourquoi son œuvre est-elle d'actualité ?

  • Les poèmes d'amour de Keith Barnes resteront parmi les meilleurs
    écrits en anglais au XXe siècle.
  • Ses poèmes de guerre sont malheureusement d'une parfaite actualité
  • Sa perception de la société est visionnaire
  • Son humour est incomparable.

Et la France ?

  • Les 3 recueils de poèmes ont été traduits en français par Jacqueline Starer, auteur de 2 livres de référence sur les écrivains de la Beat Generation, Paris,1977, Librairie Marcel Didier, de K.B. , le récit d'une vie commune accompagné d’un choix de poèmes, publié par Maurice Nadeau à Paris en 1987 et du texte Les Bougons ( 2002).
  • De 2001 à 2006, des rencontres, lectures et conférences ont trouvé leur public 'live' en France et en Belgique : à Paris à La Maroquinerie, au Club des Poètes, devant le Cercle Aliénor chez Lipp, au Café de la Mairie, Place Saint-Sulpice, sous l'égide de la Société des Poètes Français, au Sénat, à la Cité Internationale Universitaire de Paris, à la Galerie MBH, dans le cadre du Festival franco-anglais de poésie et avec les Rencontres Européennes, au Gobelune (Slam), au Déjeuner des Poètes du Journal des Poètes, à Rambouillet à la Médiathèque Florian, à Montmorency à la MLC, à Metz au Café littéraire, en Normandie à Pont-L'Evèque, aux Puces Gourmandes et à Touch d'Auge.
  • Une présentation du poète et de son œuvre a été faite sur IDFM Radio Enghien Ile-de-France en 2002 et 2003.
  • C’est à Paris, en 2003, que les éditions d’écarts ont publié l’œuvre poétique complète de Keith Barnes, en bilingue, avec, en ouverture, un texte de Maurice Nadeau.
  • En 2003 et 2004, France Culture a consacré à Keith Barnes une Chronique de Poésie sur Parole et toute une semaine de modules de lecture de poèmes.
  • La Compagnie du Tapis Volant a interprété plusieurs poèmes à La Ferté Alais, en Essonne, dans le cadre de Lire en Fête en 2005.
  • De 1968 à ce jour, de nombreux poèmes traduits en français ont été publiés par diverses revues en France et en Belgique : depuis Les Lettres Nouvelles (1968), jusqu'à Action Poétique, Recueil, La Lettre Internationale, Sud, Grèges, Arsenal, Poésie/première, Encres Vagabondes, L'Ouvre-Boîte, La Braise et l'Etincelle, Poésie 13, Poésie sur Seine, Ecrit(s) du Nord, Le Nouveau Recueil, Poésie 2002, Jointure, La Quinzaine littéraire et Le Journal des Poètes (Bruxelles).

 

 





|   Accueil / Home    |    Livre / Book    |    Biographie / Biography    |    Poèmes / Poems   |    Liens / Links   |

© 2002-07 Les oeuvres reproduites sont protégées par les lois de propriété intellectuelle.
© 2002-07 All works are protected by copyright. All rights reserved.
Pour toute question concernant ce site, . If you have any question about this site, Please .
Dernière modification / last modification : 08 avril 2006.